859 fans | Vote

Les répliques damonesques part II

Damon aime jouer de son humour arrogant voir ironique qui lui est très personnel. Sa marque de fabrique c’est bien sûr les petits mots tel que "Oops" ,"Touché", "Ouch","Yep","Ouep","Move", "Nope" "Oh yeah" "Shut up"  mais aussi ses fameuses répliques que l’on va qualifier de Damonesques !! 

~¤~SAISON 5~¤~

Episode 1

You're trading all this for communal showers and a meal plan/Tu troques tout ça contre des douches communes et des formules de repas

 I'd rather ply you with champagne and spend the night convincing you to stay /Je préfère t’arroser de champagne et passer toute la nuit à essayer de te convaincre de rester

You're leaving. You're going to college. You're gonna drink cheap beer and you're gonna protest things you don't care about/. Tu pars. Tu vas à l’université. Tu vas boire de la bière pas chère et tu vas protester contre des trucs dont tu te fous.

Well, I personally plan on forgetting about you the second you walk out the door/Personellement je prévois de t’oublier à la seconde où tu passes cette porte !

So look, I get why you haven't called me back all summer. I wouldn't call me back, either/Ecoute je comprend pourquoi tu ne m'as pas rappelé de l’été. Je ne me serais pas non plus appelé

First drop the Stefan look/D’abord laisse tomber le look Stefan 

If I have to hear the word "doppelganger" one more time, I think I'm gonna actually have to learn how to spell it /Si je dois entendre avec une fois le mot "doppelganger" . Je vais finir par devoir appprendre à l’épeler 

 

Episode 2 

You do realize that you are dating a reformed serial killer, right?/Tu te rends coompte que tu fréquentes un tueur en série réformé non ?

I am secure enough in our relationship that you having psychic dreams about your ex-boyfriend does not bother me... But it still sucks /Et pour info, j’ai confiance en notre couple que tu aies des rêves psychiques avec ton ex peti copain ne me dérange pas amis ça craint quand même

 

Episode 3

Ok. Train's leaving the station. Choo-choo /Ok le train quitte la gare. Choo choo

The only time she shuts up is when she's sleeping.I didn't want to disturb our peace and quiet. /Le seul moment où elle la ferme c’est quand elle dort. Je n’ai pas voulu déranger notre calme

 I guess the rumors are true. You are a ray of sunshine/Je suppose que les rumeurs sont vraies. Tu es un rayon de soleil

 

What is it, some kind of, like, witch party trick? /C’est quoi ? un truc du genre, fête de sorcière ?

Ok. Well, thanks for the hospitality, but we should really get going if we want to beat traffic/Ok merci de ton hospitalité . Mais on devrait y aller pour éviter les bouchons

Episode 4

Well, unfortunately, Stefan, there are two types of vampires in the world, okay? There are those that can handle moderation, and then there's you./Malheureusement Stefan, il y a deux types de vampires dans le monde. Il y a ceux qui savent se modérer et il y a toi

Episode 6

Aka, put the damn crossbow down, Pocahontas/Baisse cette saloperie d’arbalète Pocahontas

Gladly, but he's such a control freak that he wants to off himself/ Volontier mais c’est un maniaque du contrôle qui veut se tuer lui-même

Stefan Salvatore sleeps in his own bed tonight. Does that mean he stopped hating us, or did the power of the fated doppelganger universe push him into the car with you?/Stefan Salvatore dort dans son propre lit ce soir. Est-ce que ça signifie que tu as arrêté de nous détester et est ce le pouvoir universel du double condamné qui l’a poussé dans la voiture avec toi ?

 

Episode 7

This is not a time to have an everyman crisis/C’est pas le moment d’avoir une crise de monsieur tout le monde

I have a girlfriend at home who misses her best friend and a wacky stowaway on suicide watch./ J’ai une petite amie à la maison à qui sa meilleure amie manque et un passager clandestin cinglé sous surveillance préventive.

I got doppelgangers coming out of my ears. How many do you want?/Les doubles me sortent par les yeux. Combien tu en veux ?

 

Episode 8

Vous êtes chanceux, je ne me sens pas d’enterrer un corps

Episode 9

Great. Mini-Wes/Bien, Mini Wes

Episode 10

Put your hero hair on, Stefan. Let's go get Elena/Mets tes cheveux de héros Stefan. Allons chercher Elena

Pop quiz. So your girlfriend's taken by a mad scientist. Now do you: "A," get a new girlfriend; B," call the police; Or "C," kill someone close to that mad scientist?/Petit quiz. Ta copine est détenue par un savant fou : A : " trouve une nouvelle copine " ; B :" appelle la police" ou C :" tue quelqu’un » proche du savant fou?

Meaning I donated my body to science except I was alive and it was against my will/Je veux dire que j’ai donné mon corps à la science sauf que j’étais en vie et que c’était contre ma volonté

Episode 11

I can hear you, dumbass

Come on, Stefan. Don't let the sight of a frail, human, Elena look-alike cloud your memories of the manipulative psycho that she is

Please. One night of hot sex with her and you're brainwashed?

Uh-uh. No way. Even my biased brother knows I will kick his ass from here to Kentucky if he helps Katherine Pierce live one more day on this earth. No volunteers

Episode 12

Episode 13

Episode 14

Eh bien mon frère aime faire de grand shows, les remettre en place, remettre leur tête comme si rien ne s’était passé. Mais moi je n’en ai rien à faire

 

Episode 15

Toute ta famille est morte et je ne te vois pas trouver un job au grill ?, je ne te vois pas non plus dans un sweat whitmore. Quelque chose me dit qu’il y a une petite voix masochiste dans ta tête qui essaie de te convaincre que toi et Caroline avait toujours une chance en enfer

Je ne veux pas être une autre Katherine Pierce. Katherine à fuit ses problèmes tout sa vie pour mourir ici. Toute seule

Episode 16

Oh ça explique toutes ses folles photos instagram que tu as mises dernièrement

Il a fait inahabituellement froid. Jeremy a acheté des jeux vidéos qui sont ridiculement bruyants et désagréables. Tyler a fait une fête . C’était ennuyeux . Oh oh oh …Tu as entendu le scoop ?Caroline et l’hybride originel contre un arbre

Episode 17

En plus j’ai deux idiots comme thérapeutes amateurs de Mystic Falls

L’horloge est cassée. Pourquoi je paie ma cotisation à l’association des parents ? Je vais porter plainte

 

Episode 18

 

Damon un. Tentation zéro/Damon one, temptation zero

We're just standing clothed, just standing, doing nothing/On se tient juste debout, habillé. Juste debout. Ne faisant rien

Is it possible for there just to be one of someone around here?"/C’est possible qu’il n’y est qu’un seul exemplaire de quelqu’un par ici ?

 

Episode 19

Episode 20

Episode 21

Quoi de neuf blondie ?

Une journée bien remplie m’attend Stefan. C’est l’heure d’enfiler le costume de héros

Toi . Toi et de ton pote de X-box devez faire une course pour moi

Episode 22

Ce qui signifie que tes biceps rétrécissent et que ton cerveau devient plus petit ?

 

 

 *Saison 6*

 

 

 

 par Sydney

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecrit par Sydney 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Katherine Pierce dans le nouveau sondage du quartier

Katherine Pierce dans le nouveau sondage du quartier "Le Caméléon"
Le quartier "Le Caméléon" consacre son sondage du mois de novembre 2023 aux personnages portant le...

Le quartier fait peau neuve

Le quartier fait peau neuve
En place depuis plus de deux ans et demi avec des couleurs sombres, le quartier The Vampire Diaries...

Alternative Awards - Nomination pour la série

Alternative Awards - Nomination pour la série
Les Alternative Awards 2023 se poursuivent sur la citadelle. La série est nominée dans la...

Ian Somerhalder va être de nouveau papa

Ian Somerhalder va être de nouveau papa
C'est dans un message très touchant sur son compte Instagram que l'acteur a annoncé la très bonne...

Diffusion de la série sur NRJ12

Diffusion de la série sur NRJ12
La série "The Vampire Diaries" sera diffusée sur NRJ12 à partir d'aujourd'hui, 31 octobre, à 9h25,...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

CastleBeck, Avant-hier à 16:40

Le quartier This Is Us vous propose également un nouveau sondage (pas besoin de connaitre la série). Merci d'avance pour vos votes et commentaires.

stella, Avant-hier à 20:51

Nouveau design tout sur le quartier Malcolm! Tout avis est la bienvenue

choup37, Hier à 10:15

La chasse aux gobelins est en cours sur Doctor Who, venez (re)découvrir la série

choup37, Hier à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, Hier à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Viens chatter !